- Resumen
- Consulta
- Productos que le pueden interesar
- Thanks for choosing the K99 Pro Multifunctional Flashlight.
- This product features high-brightness illumination, low-brightness illumination, strobe warning, and dual arc sound and light deterrent functions (when encountering animal attacks outdoors, the sound and light produced by the dual arc will have a certain deterrent effect, helping to drive them away and minimize potential harm).
- This product is suitable for home use, outdoor travel, wilderness exploration, emergency rescue, security patrols, and other occasions.
- Utiliza un solo LED CREE XPG-4 con una vida útil de hasta 50,000 horas.
- Equipped with a high-capacity 26350 battery for long-lasting performance.
- Highly transparent coated lens and high-reflectivity metal reflector cup provide long range and strong penetration.
- Práctica atenuación de tres modos para diversas situaciones.
- LED intelligent battery display, TYPE-C fast charger, compatible with any device with a USB port for charging.
- El sistema de control de temperatura inteligente ATR ajusta automáticamente el brillo para una protección efectiva de la linterna.
- Sistema de disipación de calor inteligente profesional para una vida útil prolongada.
- Cuerpo de aleación de aluminio de grado aeronáutico con acabado anodizado, resistente, resistente al desgaste, hermoso y refinado.
- La protección de polaridad inversa evita daños al dispositivo debido a una instalación incorrecta de la batería, lo que mejora la seguridad del usuario.
- Interruptor ergonómico para cambiar de modo multifuncional.
- LED: CREE XPG-4
- Copa reflectora: Copa de metal de alta reflectividad
- Lente: Lente recubierta de alta transmitancia
- Material: aleación de aluminio de grado aeronáutico
- Acabado: Tratamiento anodizado
- Batería: batería de litio 26350
- Modos: Alto / Bajo / Estroboscópico
- Longitud: 165.5 mm
- Diámetro de la cabeza: 41.5 mm
- Weight: 194.3 g (Battery not included)
- 4 luces verdes: 100% batería
- 3 luces verdes: 75% batería
- 2 luces verdes: 50% batería
- 1 luz verde: 25% de batería
- No desmonte el cabezal sellado para evitar dañarlo y anular la garantía.
- Si no se utilizará la linterna durante un período prolongado, retire la batería para prolongar su vida útil.
- Guarde la linterna lejos del fuego, vapor y ambientes húmedos.
- Limpie su linterna con un paño suave y seco.
- Si la tapa trasera no gira con suavidad, aplique grasa de silicona a la junta tórica (disponible en tiendas de artículos para exteriores o ferreterías).
- Limpie periódicamente los puntos de contacto dentro del cuerpo que tocan la batería para mantener el rendimiento, ya que los contactos sucios pueden provocar parpadeos, iluminación intermitente o fallas en el encendido. Si ocurren estos problemas, verifique los siguientes motivos:
- Razón A: Es necesario reemplazar la batería.
Solución: Reemplace la batería (asegúrese de instalar la polaridad correcta). - Razón B: Roscas, contactos de PCB u otros puntos de contacto sucios.
Solución: Limpie los contactos con un hisopo de algodón humedecido en alcohol.
- Razón A: Es necesario reemplazar la batería.
K99 Pro Multifunctional Flashlight
Caracteristicas
Tabla ANSI
Moda |
Brillo alto |
Brillo bajo |
estroboscópica |
Salida |
1100 lúmenes |
15 lúmenes |
1100 lúmenes |
Runtime |
2 horas |
40 horas |
4 horas |
Intensidad máxima |
28,769 cd |
|
|
Rango máximo |
diez metros |
|
|
input current during arc generation |
3.5 A |
|
|
output current during arc generation |
3 mA |
|
|
Resistencia a caídas |
diez metros |
|
|
The above data are generated in a specific laboratory using a single 26350 battery.
Pueden producirse variaciones en los datos debido a diferentes entornos, tipos de baterías y hábitos de uso.
Especificaciones
Manual de instrucciones
Instalación de la batería
Place the standard 26350 battery into the flashlight body with the positive terminal facing the head of the flashlight.
Operación on / off
Presione el interruptor de la cola y suéltelo cuando escuche un clic para encender la linterna; presione el interruptor de la cola nuevamente y suéltelo cuando escuche un clic para apagarlo.
Funcionamiento de la función de iluminación
Una vez que la linterna esté encendida, presione el interruptor de iluminación para alternar entre los modos de luz alta, baja y estroboscópica. Mantenga presionado el interruptor de iluminación para apagar la linterna.
Funcionamiento de la función de arco
En el estado encendido, presione el interruptor de arco para ingresar al modo de arco. Tenga en cuenta que el modo de arco no se activará cuando la batería esté baja.
Indicador de batería
Después de instalar correctamente la batería, presione el interruptor trasero para encender la linterna. Las luces indicadoras en el cuerpo mostrarán el nivel actual de la batería:
Carga
Cuando la linterna está encendida:
Si el sonido del arco disminuye o el brillo de la linterna disminuye, cárguela inmediatamente. Durante la carga, solo se puede activar el modo de brillo bajo. Las luces indicadoras mostrarán el estado de carga.
Accesorios
Included: USB cable × 1 piece, lanyard × 1 piece, waterproof ring × 1 piece, 26350 battery × 1 piece
Batería: Batería recargable de iones de litio 26350, 3.7 V
Almacenaje y Mantenimiento
Para mantener su linterna en buenas condiciones de funcionamiento, siga estas instrucciones:
Garantía
Any issues found within 15 days of purchasing can be exchanged immediately.
Ofrecemos una garantía gratuita de 12 meses. Después de 12 meses, solo cobramos el costo de reemplazo de los componentes principales.
Los accesorios no están cubiertos por la garantía.
El servicio de garantía quedará anulado si el producto es dañado, alterado o reparado por personal no autorizado.